Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VBoT 73 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

KUB 28.5+ (CTH 727) [by TLHdig]

KUB 28.5 {Frg. 1} (+) VBoT 73 {Frg. 2}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Vs. 1 [ D]10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
[KE‑EN(?)sich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS}

D]10[KE‑EN(?)
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
sich niederwerfen
{3SG.PRS, 1SG.PRS}

(Frg. 1) Vs. 2 [ n]uCONNn ˽D10Wettergott-Mann:{(UNM)} A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [

n]u˽D10A‑NA
CONNnWettergott-Mann
{(UNM)}
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. 3 [ d]a‑a‑i‑manehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
[


d]a‑a‑i‑ma
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. 4 [ ḫa?]‑ni‑ša‑a‑ašSchöpfgefäß:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Häuser) verputzen:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Schöpfgefäß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Stadttor):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ta‑wa‑la‑[(kultisches Getränk):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(kultisches Getränk):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ḫa?]‑ni‑ša‑a‑ašta‑wa‑la‑[
Schöpfgefäß
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(Häuser) verputzen
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Schöpfgefäß
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Stadttor)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(kultisches Getränk)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(kultisches Getränk)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. 5 [ ] ḫa‑az‑zi‑la‑aš(Hohlmaß):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} 2zwei:QUANcar NINDAa‑a[anwarmes Brot:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

ḫa‑az‑zi‑la‑aš2NINDAa‑a[an
(Hohlmaß)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
zwei
QUANcar
warmes Brot
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1) Vs. 6 [ UP‑N]UHand:{(UNM)} IN‑BIFrucht:{(UNM)} [ ‑T]UM LÀLHonig:{(UNM)} 1ein:QUANcar pu‑ti‑išKlumpen:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} M[UNsalzen:3SG.PRS;
Salz:{(UNM)}


UP‑N]UIN‑BILÀL1pu‑ti‑išM[UN
Hand
{(UNM)}
Frucht
{(UNM)}
Honig
{(UNM)}
ein
QUANcar
Klumpen
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
salzen
3SG.PRS
Salz
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 7 [ ] me‑na‑aḫ‑〈ḫa〉‑an‑dagegenüber:;
entgegen-:
ti‑iš‑k[e‑ez‑zisetzen:3SG.PRS.IMPF;
treten:3SG.PRS.IMPF
] 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‑iaBrotlaib:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Brotopferer:D/L.SG;
Brotlaib:{D/L.SG, STF};
Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
1ein:QUANcar DUGKU‑KU‑UB(Gefäß):{(UNM)} G[EŠTIN?Weinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}

me‑na‑aḫ‑〈ḫa〉‑an‑dati‑iš‑k[e‑ez‑zi1NINDA.GUR₄.RA‑ia1DUGKU‑KU‑UBG[EŠTIN?
gegenüber

entgegen-
setzen
3SG.PRS.IMPF
treten
3SG.PRS.IMPF
ein
QUANcar
Brotlaib
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Brotopferer
D/L.SG
Brotlaib
{D/L.SG, STF}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
ein
QUANcar
(Gefäß)
{(UNM)}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 8 [ G]AMilch:{(UNM)} KU₇süß:{(UNM)} nuCONNn ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: D10‑ašWettergott:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Wettergott:DN.HURR.ERG;
Heldenmut(?):GEN.SG;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Heldenmut(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
te‑e[t‑ḫe‑eš‑ke‑u‑wa‑andonnern:IMPF.SUP da‑a]‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
˽D10Wettergott-Mann:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
par‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
G[AMilch:{(UNM)} K]U₇süß:{(UNM)}

G]AKU₇numa‑aḫ‑ḫa‑anD10‑ašte‑e[t‑ḫe‑eš‑ke‑u‑wa‑anda‑a]‑i˽D101NINDA.GUR₄.RApar‑ši‑iaG[AK]U₇
Milch
{(UNM)}
süß
{(UNM)}
CONNnwie
Wettergott
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Wettergott
DN.HURR.ERG
Heldenmut(?)
GEN.SG
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Heldenmut(?)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
donnern
IMPF.SUP
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Wettergott-Mann
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
Milch
{(UNM)}
süß
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 9 [ši‑pa‑a]n‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn ḫa‑at‑ti‑liauf Hattisch:;
hattisch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
kiš‑anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
[me‑ma‑i(?)]sprechen:3SG.PRS


[ši‑pa‑a]n‑tinuḫa‑at‑ti‑likiš‑an[me‑ma‑i(?)]
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnauf Hattisch

hattisch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
werden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
sprechen
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 10a [ k]a‑ia‑aḫ‑du ka‑a‑aš‑ku du‑uk‑zi‑ik

k]a‑ia‑aḫ‑duka‑a‑aš‑kudu‑uk‑zi‑ik

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 11a [ z]i‑ši‑im a‑aḫ‑ku‑un‑waa‑a

z]i‑ši‑ima‑aḫ‑ku‑un‑waa‑a

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 12a [ tu‑uḫ]‑ta‑šu‑ul tu‑mi‑in

tu‑uḫ]‑ta‑šu‑ultu‑mi‑in

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 13a [tu‑uḫ‑ta‑šu‑u]l waa‑pí‑ze‑el


[tu‑uḫ‑ta‑šu‑u]lwaa‑pí‑ze‑el

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 14a unbeschriebener Raum zwischen den doppelten Paragraphenstrichen

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 15a [ ]ú‑waa‑tu‑pí ta‑aḫ‑ku‑wa‑at

ta‑aḫ‑ku‑wa‑at

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 16a [ Dḫa‑pa?‑a]n‑ta‑li še‑tu‑uk‑ka₄‑aš

Dḫa‑pa?‑a]n‑ta‑liše‑tu‑uk‑ka₄‑aš

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 17a [ ‑d]u? te‑tu‑uk‑ka pí‑i‑iḫ‑a‑an

te‑tu‑uk‑kapí‑i‑iḫ‑a‑an

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 18a [ ‑r]u ka‑taḫ‑zi‑pí‑ri zi‑ia‑aḫ‑šu

ka‑taḫ‑zi‑pí‑rizi‑ia‑aḫ‑šu

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 19a [ ]a ú‑uk‑ḫu‑u‑ba i‑ta‑a


ú‑uk‑ḫu‑u‑bai‑ta‑a

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 20a [ ] zi‑ia‑aḫ‑du Dka‑a‑aš‑*ku* tu‑uk‑zi‑ik

zi‑ia‑aḫ‑duDka‑a‑aš‑*ku*tu‑uk‑zi‑ik

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 21a [URUla‑aḫ‑za‑a]n(?) zi‑i‑ši‑im a‑aḫ‑ku‑un‑nu‑waa ta‑a‑ru

[URUla‑aḫ‑za‑a]n(?)zi‑i‑ši‑ima‑aḫ‑ku‑un‑nu‑waata‑a‑ru

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 22a [tu‑uḫ‑ta‑šu]‑ul wii‑pí‑zi‑il tu‑ú‑wii ta‑a‑ú‑waa

[tu‑uḫ‑ta‑šu]‑ulwii‑pí‑zi‑iltu‑ú‑wiita‑a‑ú‑waa

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 23a [še‑eḫ‑ku‑wa]‑at


[še‑eḫ‑ku‑wa]‑at

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 24a [pí‑in‑nu‑w]aa‑at ḫa‑pa‑an‑ta‑li še‑et‑tu‑uk‑k[a‑aš]

[pí‑in‑nu‑w]aa‑atḫa‑pa‑an‑ta‑liše‑et‑tu‑uk‑k[a‑aš]

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 25a [an‑du‑uḫ‑du‑u]n‑du te‑du‑uḫ‑ga i‑u‑uḫ

[an‑du‑uḫ‑du‑u]n‑dute‑du‑uḫ‑gai‑u‑uḫ

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 26a [ ‑i]n‑na‑a‑*aḫ* pí‑in‑na‑a at‑ḫa‑*zi‑uz*[tu?]

pí‑in‑na‑aat‑ḫa‑*zi‑uz*[tu?]

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 27a [ḫa‑ak‑kán‑t]i?‑uz‑tu waa‑ḫa‑a [ ]


[ḫa‑ak‑kán‑t]i?‑uz‑tuwaa‑ḫa‑a

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 28a [ ] eš‑ki‑ri‑ip ḫa‑a‑i?[

eš‑ki‑ri‑ip

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 29a [ ]x ḫi‑na‑l[i‑

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 30a [te‑eḫ‑zi‑ik‑z]i(?) [

[te‑eḫ‑zi‑ik‑z]i(?)

(Frg. 2) Vs. I 1′ [ te‑ri‑ga‑li‑ga](?) [

te‑ri‑ga‑li‑ga](?)

(Frg. 2) Vs. I 2′ [ ]x ka‑[


(Frg. 2) Vs. I 3′ ka‑ḫa‑a‑an ia‑aḫ‑tu‑ul(‑)[

ka‑ḫa‑a‑an

(Frg. 2) Vs. I 4′ ak‑ḫa‑a‑an iš‑tar‑ra‑az‑z[i‑il

ak‑ḫa‑a‑aniš‑tar‑ra‑az‑z[i‑il

(Frg. 2) Vs. I 5′ ak‑ḫa‑a‑an ka‑a‑an pu‑[ud‑du


ak‑ḫa‑a‑anka‑a‑anpu‑[ud‑du

(Frg. 2) Vs. I 6′ ú‑uk‑ka₄ in‑ta‑a *t[a*

ú‑uk‑ka₄in‑ta‑a

(Frg. 2) Vs. I 7′ li‑ku‑ú‑ut ḫa‑*li‑iš*‑ḫa‑a[an

li‑ku‑ú‑utḫa‑*li‑iš*‑ḫa‑a[an

(Frg. 2) Vs. I 8′ ta‑ba‑ar‑na li‑ku‑ut [


ta‑ba‑ar‑nali‑ku‑ut

(Frg. 2) Vs. I 9′ *SISKUR*‑maOpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ku‑wa‑písobald als:;
irgendwo:;
wo:
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
[

*SISKUR*‑maku‑wa‑pída‑a‑i
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
sobald als

irgendwo

wo
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. I 10′ [ GI]ŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
1ein:QUANcar GIŠ[

GI]ŠBANŠURda‑a‑i1
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
ein
QUANcar

(Frg. 2) Vs. I 11′ [ ]an‑ma A‑NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} D10(‑)[

A‑NA
zu
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2) Vs. I 12′ [ ]x‑x‑x[

Vs. I bricht ab

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 1′ [ i]m?‑mi‑[

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 2′ [ ]‑ia [


(Frg. 1) Rs. r. Kol. 3′ [ n+]1?n+1:QUANcar GU₄ḪI.ARind:{(UNM)} GIŠMA[R.GÍD.DALastwagen:{(UNM)}

n+]1?GU₄ḪI.AGIŠMA[R.GÍD.DA
n+1
QUANcar
Rind
{(UNM)}
Lastwagen
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 4′ [ ] kämpfen:3SG.PRS.IMPF;
bekämpfen:3SG.PRS;
Schlacht:{(UNM)}
ŠA D10Wettergott:{GEN.SG, GEN.PL};
Heldenmut(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Tarḫuntašša:{GEN.SG, GEN.PL}
3‑Š[Udreimal:QUANmul

ŠA D103‑Š[U
kämpfen
3SG.PRS.IMPF
bekämpfen
3SG.PRS
Schlacht
{(UNM)}
Wettergott
{GEN.SG, GEN.PL}
Heldenmut(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
Tarḫuntašša
{GEN.SG, GEN.PL}
dreimal
QUANmul

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 5′ [ NIND]A.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP


NIND]A.GUR₄.RApár‑ši‑ia
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 6′ [ te‑e]t‑ḫi‑im‑mu‑ušDonner:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

te‑e]t‑ḫi‑im‑mu‑uš
Donner
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 7′ [ ] al‑pu‑ú‑ušwolkig:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Wolke:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
spitz:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
ḫé‑e‑ušRegen:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

al‑pu‑ú‑ušḫé‑e‑uš
wolkig
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Wolke
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
spitz
{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Regen
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 8′ [ n+]1‑ŠUn+1-mal:QUANmul e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

n+]1‑ŠUe‑ku‑zi
n+1-mal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 9′ [ ] pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP


pár‑ši‑ia
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 10′ [ n]a‑aḫ‑ša‑ra‑ad‑du‑ušAngst:ACC.PL.C

n]a‑aḫ‑ša‑ra‑ad‑du‑uš
Angst
ACC.PL.C

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 11′ [ú‑e‑ri‑te‑mu]Angst:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ŠA D10Wettergott:{GEN.SG, GEN.PL};
Heldenmut(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Tarḫuntašša:{GEN.SG, GEN.PL}
9‑ŠUneunmal:QUANmul e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

[ú‑e‑ri‑te‑mu]ŠA D109‑ŠUe‑ku‑zi
Angst
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
Wettergott
{GEN.SG, GEN.PL}
Heldenmut(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
Tarḫuntašša
{GEN.SG, GEN.PL}
neunmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 12′ [ ] pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
ku‑it‑ma‑an‑mawährend:;
eine Zeitlang:

pár‑ši‑iaku‑it‑ma‑an‑ma
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
während

eine Zeitlang

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 13′ [ ku]‑u‑undieser:DEM1.ACC.SG.C GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ak‑ku‑uš‑ke!‑ez‑z[itrinken:3SG.PRS.IMPF

ku]‑u‑unGALak‑ku‑uš‑ke!‑ez‑z[i
dieser
DEM1.ACC.SG.C
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
trinken
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 14′ [ḫa‑lu‑ga]na‑ez‑zi Ú‑ULnicht:NEG ku‑[welcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C

Ende Rs. r. Kol.

[ḫa‑lu‑ga]na‑ez‑ziÚ‑ULku‑[
nicht
NEG
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV


(Frg. 2) Rs. IV ca. 4 Zeilen unbeschrieben

Kolophon

(Frg. 2) Rs. IV 1 DUBTontafel:{(UNM)} 1KAMein:QUANcar QA‑TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)}
ma‑a‑an‑k[án?wie: D10‑aš]Wettergott:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Wettergott:DN.HURR.ERG;
Heldenmut(?):GEN.SG;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Heldenmut(?):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

DUB1KAMQA‑TIma‑a‑an‑k[án?D10‑aš]
Tontafel
{(UNM)}
ein
QUANcar
vollendet
{(UNM)}
zu Ende gehen
3SG.PRS
Hand
{(UNM)}
wie
Wettergott
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Wettergott
DN.HURR.ERG
Heldenmut(?)
GEN.SG
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Heldenmut(?)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs. IV 2 KALA.GAStarker:{(UNM)};
stark:{(UNM)}
te‑et‑ḫe‑eš‑k[e‑ez‑zi]donnern:3SG.PRS.IMPF

KALA.GAte‑et‑ḫe‑eš‑k[e‑ez‑zi]
Starker
{(UNM)}
stark
{(UNM)}
donnern
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Rs. IV 3 nuCONNn ˽D10Wettergott-Mann:{(UNM)} kiš‑anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
i‑i[a‑zi]machen:3SG.PRS

nu˽D10kiš‑ani‑i[a‑zi]
CONNnWettergott-Mann
{(UNM)}
werden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
machen
3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV ca. 3 Zeilen unbeschrieben

Rs. IV bricht ab

Entweder als DUGNAM-MA-AN-DUM oder als DUGPUR-SÍ-TUM zu ergänzen.
Eventuell als ú-uk-ḫu-u-ma! zu emendieren.
0.33002090454102